Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
- Ragnaroth
- Dracoliche
- Messages : 4992
- Inscription : Mar 2 Juin 2015 19:22
- Localisation : ... dans le vent !
- Version de D&D préférée : AD&D1 + UA
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Demi-elfe
- Classe : Voleur
- Alignement : Chaotique Neutre
- Dieu : Olidammara
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Dernier message de la page précédente :
Déjà, si notre communauté, par le biais du fofo ou du site, arrive à se faire remarquer - ce que je pense être le cas - l’évènement devrait rameuter des joueurs - du moins les anciens à défaut de nouveauxsnorri a écrit :Savoir quelle proportion de la scène JDR francophone globale on touche (et elle est bien plus importante aujourd’hui qu'en 2008), ou quels moyens on se donne pour attirer de nouveaux joueurs, serait déjà plus pertinent.
On revient sur l'idée de style - si j'ai bien compris ta question - Il y a t-il un style OSR francophone par rapport à celui d'outre manche/atlantique ? (sans retomber dans le débat PMT/roleplay, blablabla...)snorri a écrit :Mais surtout, quelle différence par rapport aux traductions, qui nécessitent un effort intense également - pour un nombre de joueurs qui est en gros le même que celui de potentiels modules.
Sinon, les traductions ont un but d'ouverture et d'éducation. Il ne faut pas se voiler la face, le français a du mal avec les langues étrangères, et il y a une différence entre jouer avec un LdB en anglais et adapter un module VO - les notions d'anglais sont là beaucoup plus importantes - sans compter le nombre impressionnant de jeux de mots vaseux qui parsème ce genre de document
In Gygax we trust !
De la peinture de Figs !
De la peinture de Figs !
-
RichardIV
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Dernière édition par RichardIV le Mar 12 Fév 2013 13:39, édité 1 fois.
- snorri
- Dracoliche
- Messages : 2647
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 13:26
- Localisation : Lille
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Pari tenu. Tu peux te mettre à écrire.porphyre77 a écrit :sinon, je veux bien publier La Forteresse des Marches de l'Empire, Le Manoir de la princesse Electra, La Ville Perdue, L’îlot de l'Horreur, Le Chef des Bedouins...
- Troumad
- Dracoliche
- Messages : 14799
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
- Localisation : Genas (F-69)
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Humain
- Classe : Rôdeur
- Alignement : Chaotique Bon
- Dieu : ?
- Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :Les Pierres du Destin :► Afficher le texteMystarillia :► Afficher le texte► Afficher le texte
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Écrire un scénar pour soi ou pour être publié est complètement différent ! J'en ai plein sur mon site, mais dans l'état, rien ne peut être éditable car je les considère plus comme des brouillons que comme des œuvres achevée ! En plus, avec du recul, je les considère plus comme des scénar cassus que des modules qui ont été publiés. J'avoue qu'à l'époque, je n'avais jamais vu un seul scénar officiel, mais que les scénar CB ou dernier cercle.
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
- porphyre77
- Dracoliche
- Messages : 7737
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 14:11
- Localisation : Compiègne, ville impériale (60)
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Argh! Pris au mot!snorri a écrit :Pari tenu. Tu peux te mettre à écrire.porphyre77 a écrit :sinon, je veux bien publier La Forteresse des Marches de l'Empire, Le Manoir de la princesse Electra, La Ville Perdue, L’îlot de l'Horreur, Le Chef des Bedouins...
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
-
RichardIV
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Dernière édition par RichardIV le Mar 12 Fév 2013 13:38, édité 1 fois.
- jello195
- Dracoliche
- Messages : 1184
- Inscription : Jeu 12 Avr 2012 04:38
- Localisation : Montréal
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : Modrone
- Classe : Mage
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
C'est ce que je dis, c'est une chose les scénarios pour ton groupe s'en est une autre les scénarios publiés. Même en acceptant l'idée que la présentation peut-être un peu laide parce que c'est le contenu qui compte il faut quand même prendre en compte plein de choses comme faire des cartes propres, concevoir que les joueurs peuvent ne pas tous réagir de la même façon, donner des items balancés mais quand même intéressants, etc... Je suis sûr que j'oublie plein d'autres choses à prendre en compte mais ça me semble bien plus dur de faire officiel qu'officieux.Troumad a écrit :Écrire un scénar pour soi ou pour être publié est complètement différent ! J'en ai plein sur mon site, mais dans l'état, rien ne peut être éditable car je les considère plus comme des brouillons que comme des œuvres achevée !
Bon on est pas toujours obligé de tout balancé à la perfection mais il faut quand même essayer de le faire ne serait-ce qu'un peu.
- snorri
- Dracoliche
- Messages : 2647
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 13:26
- Localisation : Lille
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Si j'en juge à la qualité de la mise en page des traductions sur ce site, je n'ai pas trop de doutes sur le sujet. Il suffit de bien diviser le travail en fonction des compétences : idée générale du scénario, rédaction des textes, mise en forme des cartes, mise en page, etc.
- Ungoliant
- Dracoliche
- Messages : 1753
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 18:09
- Localisation :
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Greyhawk
- Race : Humain
- Classe : Illusionniste
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Je relève le défi, snorri ! Avant six mois, une nouvelle aventure viendra enrichir les produits francophones de old-school. 
- Rackhir
- Dracoliche
- Messages : 5766
- Inscription : Sam 31 Mars 2012 00:07
- Localisation : Veyre-Monton (63)
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Ravenloft
- Race : Elfe noir
- Classe : Assassin
- Alignement : ?
- Dieu : ?
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
C'est ça ! Il ne faut pas voir cette activité comme un travail personnel : on travaille beaucoup en commun ici et ça fonctionne ! Pourquoi ne pas mutualiser nos ressources pour de la création à présent ?snorri a écrit :Si j'en juge à la qualité de la mise en page des traductions sur ce site, je n'ai pas trop de doutes sur le sujet. Il suffit de bien diviser le travail en fonction des compétences : idée générale du scénario, rédaction des textes, mise en forme des cartes, mise en page, etc.
Gorwann dans les Mystères du Nyrond
Himura Ichirô dans Aventures Orientales
Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
Himura Ichirô dans Aventures Orientales
Ragnhild Snorradóttir dans Héros d'un âge viking
- jello195
- Dracoliche
- Messages : 1184
- Inscription : Jeu 12 Avr 2012 04:38
- Localisation : Montréal
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : Modrone
- Classe : Mage
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : ?
Re: Que manque-t-il à l’OSR Francophone ?
Ok je suis d'accord qu'un scénario peut s'écrire en équipe mais l'affirmation de départ veut que ce soit facile à écrire parce qu'on a tous de vieux scénario qui traine en quelque part, ce à quoi je réponds c'est plus difficile car écrire pour les autres demande plus de travail que pour soit et je pense que le fait de parlé de diviser le travail en plusieurs personne en est une démonstration.
Je serais intéressé à donné un coup de mains sur ça faudrait juste savoir de quoi t'as besoin.Ungoliant a écrit :Je relève le défi, snorri ! Avant six mois, une nouvelle aventure viendra enrichir les produits francophones de old-school.








