Questions bizarres
- Outsider
- Dracoliche
- Messages : 7643
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 20:20
- Localisation : A l'affut sur le Web
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
Dernier message de la page précédente :
Je viens de me rappeler où j'ai vu un sac sans fond. Dans une série bien connue de tous, l'héroïne Joséphine a un sac à main sans fond d'où elle sort des objets imprévisibles. L'objet désiré se place spontanément dans sa main quand elle la met dans le sac. Ce qui évite de chercher.@Zedafty :
Ben, je ne raisonne pas comme toi. Les dimensions du sac sont celles extérieurs qui représente déjà un gros sac. Je dirais même qu'il est sacrément encombrant dans le sens pratique et non des règles de l'encombrement. Après tout, le meilleur des sacs sans fond pèse 30 kg, qu'il soit plein ou vide et cela ne devrait pas gêner un guerrier avec une force exceptionnelle.Déjà, ça pose un premier problème, qui est la dimension de l'objet à placer dans le sac. Une limite de 60 cm de côté et une profondeur de 1,20 m ça peut exclure pas mal d'objet (comme la perche de 3 m ou le cube de marbre rose de 1 m3)
Objet magique bien pratique, mais dissuasif de par son volume réel qui n'est pas discret. Le volume magique généré par l'espace interdimensionnel dépasse largement les dimensions réelles et s'adapte au volume des objets insérés. Donc les fameuses perches de 3m rentrent largement, AMHA.
Apprenez à penser par vous même, sinon d'autres le feront pour vous.
MD ADD2/2.5
MD ADD2/2.5
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7742
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- LLyr
- Staff - Chevalier aux Cygnes
- Messages : 9856
- Inscription : Ven 11 Sep 2015 10:49
- Localisation : Paris
- Activité : Traduction
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Nain
- Classe : Barde
- Alignement : Loyal Neutre
- Dieu : ?
- Mini Feuille de perso : ► Afficher le texte
Re: Questions bizarres
A chacun ses références et ses eastern egg 
Pour la question des.langues mortes j'ai souvenance qu'on parle de.langues anciennes, oubliées ou archaïque dans dragonlance (mais jepeux me tromper)
Dans.mon monde, toutes les langues étant lié de près ou de loin (y a une conférence à ce sujet je crois sinon il faudra que je la mettre ici) c'est un poil plus compliqué mais.en résumé oui
Après avec les sorts et les compétences de lecture des langues.anciennes, dans.notre jeu aucun langue.nest vraiment morte.
D'ailleurs.je.ne dis pas d'âneries on dit qu'une langue est.morte quand elle.nest plus parler de façon courante dans la société (j'ai connu des gens qui se parlaient entre eux en grec ancien ou en latin... plus simple pour se dire des trucs devant tout le monde)
Pour la question des.langues mortes j'ai souvenance qu'on parle de.langues anciennes, oubliées ou archaïque dans dragonlance (mais jepeux me tromper)
Dans.mon monde, toutes les langues étant lié de près ou de loin (y a une conférence à ce sujet je crois sinon il faudra que je la mettre ici) c'est un poil plus compliqué mais.en résumé oui
Après avec les sorts et les compétences de lecture des langues.anciennes, dans.notre jeu aucun langue.nest vraiment morte.
D'ailleurs.je.ne dis pas d'âneries on dit qu'une langue est.morte quand elle.nest plus parler de façon courante dans la société (j'ai connu des gens qui se parlaient entre eux en grec ancien ou en latin... plus simple pour se dire des trucs devant tout le monde)
- Wizzer
- Dracoliche
- Messages : 471
- Inscription : Mar 3 Jan 2023 14:08
- Localisation : Genève
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Planescape
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu : ?
Re: Questions bizarres
@Outsider:
Je crois que le cas Joséphine est une référence à un autre "ange gardien" Mary Poppins et à son sac de voyage.
@Zothike:
Pour les Royaumes Oubliés, l'article Speaking in Tongues de Thomas M. Costa dans Dragon Annual no 4 de 1999 liste plusieurs langues anciennes.
En voici la liste, en VO: Truskan, Netherese, Rengardt, Auld Tharian, Auld Chessic/Alambic, Thresk, Arkian, Eshowan, Telfir, Halardrim, Rauran, Reian, Noga et Kadari.
Je crois que le cas Joséphine est une référence à un autre "ange gardien" Mary Poppins et à son sac de voyage.
@Zothike:
Pour les Royaumes Oubliés, l'article Speaking in Tongues de Thomas M. Costa dans Dragon Annual no 4 de 1999 liste plusieurs langues anciennes.
En voici la liste, en VO: Truskan, Netherese, Rengardt, Auld Tharian, Auld Chessic/Alambic, Thresk, Arkian, Eshowan, Telfir, Halardrim, Rauran, Reian, Noga et Kadari.
- Outsider
- Dracoliche
- Messages : 7643
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 20:20
- Localisation : A l'affut sur le Web
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
Joséphine ange gardien, diffusé depuis des temps immémoriaux sur les chaines télé traditionnelles.
@Wizzer : J'ai aussi pensé à Marry Poppins, mais la référence est lointaine (1964) et même certainement inconnue de la génération montante malgré une reprise en 2018.
Apprenez à penser par vous même, sinon d'autres le feront pour vous.
MD ADD2/2.5
MD ADD2/2.5
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7742
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
Ah merde c'est vrai, Joséphine ange gardien, je ne me souvenais même plus que ça existe ce truc.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- Maître Poulpe
- Staff - Poulpy l'OctoCulte
- Messages : 1239
- Inscription : Sam 22 Sep 2018 11:33
- Localisation : Duché de Bourgogne
- Activité : Mise en page
- Version de D&D préférée : AD&D2
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Paladin
- Alignement : Loyal Bon
- Dieu : Osiris
Re: Questions bizarres
Dans les Royaumes oubliés, le seldruin est une langue elfique morte. Les seules créatures qui savent encore comment la comprendre ou la parler sont des dragons grands vers et des baelnorns (des liches elfes d’alignement bon qui protègent des sites antiques).
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7742
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
J'imagine qu'il y a aussi des langues « mortes » qui n'ont jamais été parlées et qui subsistent sur des vieux monuments (genre des runes).
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- Zothike
- Dracoliche
- Messages : 2731
- Inscription : Mer 10 Fév 2016 20:29
- Localisation : Paris
- Version de D&D préférée : AD&D1
- Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
- Race : Humain
- Classe : Clerc
- Alignement : Loyal Mauvais
- Dieu : Indicible
Re: Questions bizarres
Une question pour les linguistes, j'imagine ?
Dans les timelines des univers de D&D qui se comptent en milliers d'années, voire plus, j'imagine (je ne suis pas un spécialiste du tout).
À votre avis, sur une langue qui resterait vivante de nos jours, jusqu'à quel point le passage du temps et son évolution (ou pas ? Il y a des précédents dans la vie réelle ?) rends rétroactivement une langue de moins en moins compréhensible.
Le français d'il y a un siècle ne pose pas de problème, mais celui d'il y a deux siècles plus, et au-delà, n'en parlons pas (voir image d'illustration).
Qu'est-ce qui fait évoluer un langage ?
Est-il envisageable qu'une fois les sciences de la linguistique établies et de nombreux livres écrits dans cette langue, avec des livres de règles de grammaire et des dictionnaires existants, qu'alors un langage évolue très peu ?
Un livre écrit en français dans 1.000 ans (au-delà des nouveaux noms et termes techniques qui seront apparus) sera-t-il facilement lisible pour les personnes du XXIᵉ siècle ?

Cette question par rapport à mon univers a timeline assez étirée (40.000 ans de civilisations), avec 30000+ ans d'existence des sciences de la linguistique, un livre datant de 9.000 ans en commun restera-t-il accessible ?
Dans les timelines des univers de D&D qui se comptent en milliers d'années, voire plus, j'imagine (je ne suis pas un spécialiste du tout).
À votre avis, sur une langue qui resterait vivante de nos jours, jusqu'à quel point le passage du temps et son évolution (ou pas ? Il y a des précédents dans la vie réelle ?) rends rétroactivement une langue de moins en moins compréhensible.
Le français d'il y a un siècle ne pose pas de problème, mais celui d'il y a deux siècles plus, et au-delà, n'en parlons pas (voir image d'illustration).
Qu'est-ce qui fait évoluer un langage ?
Est-il envisageable qu'une fois les sciences de la linguistique établies et de nombreux livres écrits dans cette langue, avec des livres de règles de grammaire et des dictionnaires existants, qu'alors un langage évolue très peu ?
Un livre écrit en français dans 1.000 ans (au-delà des nouveaux noms et termes techniques qui seront apparus) sera-t-il facilement lisible pour les personnes du XXIᵉ siècle ?

Cette question par rapport à mon univers a timeline assez étirée (40.000 ans de civilisations), avec 30000+ ans d'existence des sciences de la linguistique, un livre datant de 9.000 ans en commun restera-t-il accessible ?
- squilnozor
- Dracoliche
- Messages : 7742
- Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:30
- Localisation : Rueil-Malmaison
- Version de D&D préférée : D&D
- Univers de D&D préféré : Mystara
- Race : ?
- Classe : ?
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
IRL, j'ai plutôt l'impression que la langue change de plus en plus vite (influence de l'anglais, SMS, inclusion, nouveaux mots pour désigner de nouveaux concepts et de nouveaux objets, etc.), donc intuitivement, je dirais que ça va devenir de plus en plus chaud de lire des livres « anciens ». D'un autre côté, comme tu dis, on lit sans problème des livres qui ont un siècle. Et j'irais même plus loin que toi. Des livres qui ont deux ou trois siècles ne présentent pas de difficulté (mais probablement pas pour tout le monde). Donc je ne sais pas. J'imagine que tant que l'instruction reste plus ou moins « conservatrice », ça passe. Ça n'est que mon ressenti, hein, je n'ai pas de connaissance particulière pour écrire ça.
Ce qui est certain, c'est que les elfes ont moins de souci à ce niveau.
Ce qui est certain, c'est que les elfes ont moins de souci à ce niveau.
traductions en ligne : boîte Master, Glantri, Age of Worms 1 à 8, etc.
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
En relecture / illustration / MEP : AoW 9 & 10
En cours de trad : WotI, AoW 11
ABEANT FURES MURES LEMURES
- Outsider
- Dracoliche
- Messages : 7643
- Inscription : Lun 2 Avr 2012 20:20
- Localisation : A l'affut sur le Web
- Version de D&D préférée : AD&D2.5
- Univers de D&D préféré : ?
- Race : Elfe
- Classe : Mage
- Alignement : ?
- Dieu :
Re: Questions bizarres
Le langage évolue avec son temps, ses pratiques, l'apport de nouveaux mots et la disparition d'anciens, la banalisation de mots étrangers, le détournement de certains mots, bref tout ce qui rend une langue vivante.
Le développement de technologie impose de nouveaux concepts et vocabulaire associé et ce qui devient obsolète est voué à disparaitre des usages et même rapidement de la langue en deux à trois générations. Il suffit de visiter l'atelier d'un métier ancien comme un sabotier et se révéler incapable de nommer les nombreux outils ou même imaginer à quoi ils servent.
Je suppose que le xylospongium traduit en latin tersorium ne parle pas à tous, car évidement devenu obsolète et même pas envisageable de l'utiliser de nos jour et encore moins le partager.
D'un point de vue règle de jeu en ADD2, j’appliquerais un malus de 1 au jet de compétence lire la langue, par siècle écoulé depuis l'écrit. Malus seulement connu du MD pour ne pas que le joueur date l'écrit, sauf s'il réussi le jet.
Le développement de technologie impose de nouveaux concepts et vocabulaire associé et ce qui devient obsolète est voué à disparaitre des usages et même rapidement de la langue en deux à trois générations. Il suffit de visiter l'atelier d'un métier ancien comme un sabotier et se révéler incapable de nommer les nombreux outils ou même imaginer à quoi ils servent.
Je suppose que le xylospongium traduit en latin tersorium ne parle pas à tous, car évidement devenu obsolète et même pas envisageable de l'utiliser de nos jour et encore moins le partager.
D'un point de vue règle de jeu en ADD2, j’appliquerais un malus de 1 au jet de compétence lire la langue, par siècle écoulé depuis l'écrit. Malus seulement connu du MD pour ne pas que le joueur date l'écrit, sauf s'il réussi le jet.
Apprenez à penser par vous même, sinon d'autres le feront pour vous.
MD ADD2/2.5
MD ADD2/2.5



