• [BECMI] Jet de protection erreur de traduction baguette - Page 2
Page 2 sur 2

Re: [BECMI] Jet de protection erreur de traduction baguette

Publié : Ven 22 Fév 2019 00:20
par sacquet54

Dernier message de la page précédente :

squilnozor a écrit :Je ne sais pas si j'étais en accord avec les règles officielles. À ma table, les baguettes étaient potentiellement utilisables par tout le monde, les bâtonnets, par tous les lanceurs de sorts, et les bâtons, selon leur type, soit par les clercs uniquement, soit par les mages + elfes uniquement.
En fait c'est un fruit de l'erreur de traduction , dans l'édition française il est écrit que tout le monde peut utiliser une baguette wand en anglais alors que dans la vo il est écrit rod donc bâtonnet .
Puisque wand baguette
Rod bâtonnet
Staff bâton
Selon les règles vo
baguette elfe-magicien
Bâtonnet tout le monde
Bâton ça dépend de la naturel du bâton clerc ou magicien-elfe.
Mais il faut inverser bâtonnet et baguette dans la description des objets magiques ainsi que dans les jets de protection .
Compare la boîte Rougé et l'édition de 91.

Re: [BECMI] Jet de protection erreur de traduction baguette

Publié : Ven 22 Fév 2019 00:52
par squilnozor
Ah oui, c'est vrai que j'avais oublié ça. Mais bon, vu que je n'inversais rien du tout, les deux erreurs se compensaient, non ? Finalement ça revient au même, ou je dis n'importe quoi ?

Re: [BECMI] Jet de protection erreur de traduction baguette

Publié : Ven 22 Fév 2019 14:32
par sacquet54
squilnozor a écrit :Ah oui, c'est vrai que j'avais oublié ça. Mais bon, vu que je n'inversais rien du tout, les deux erreurs se compensaient, non ? Finalement ça revient au même, ou je dis n'importe quoi ?
C'est pas faux

Re: [BECMI] Jet de protection erreur de traduction baguette

Publié : Sam 23 Fév 2019 12:16
par olodrin
:applause: Et bien, je découvre ces erreurs de traduction et coquilles, il faut que je relise tout ça, merci pour l'info en tout cas. Ce site et ses membres sont vraiment une mine d'or.