I9 traduction à discuter

Vous avez une question concernant le site et son utilisation, un commentaire à faire, un bug à reporter ou une faute d'orthographe, c'est par ici.
Avatar de l’utilisateur
Troumad
Dracoliche
Messages : 14796
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
Localisation : Genas (F-69)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Rôdeur
Alignement : Chaotique Bon
Dieu : ?
Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :
► Afficher le texte
Les Pierres du Destin :
► Afficher le texte
Mystarillia :
► Afficher le texte

I9 traduction à discuter

Message par Troumad »

Bonjour

On vient de me faire jouer le I9. Quand mon MD a voulu me passer une énigme en anglais, je lui ai passe notre VF. Il na pas aimé l'avant dernière ligne de la traduction de l'énigme page 39.

Il y a : La couronne d’un à trois pattes dans l’énigme du
Il mettrait : La couronne de celui qui à trois pattes dans l’énigme du

J'avoue que c'est plus compréhensible !
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
Avatar de l’utilisateur
Khelben
Staff - Architraducteur barbu
Messages : 6800
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:51
Localisation : Montreuil (93)
Activité : Traduction
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Royaumes Oubliés
Race : Humain
Classe : Mage
Alignement : ?
Dieu :

Re: I9 traduction à discuter

Message par Khelben »

Oui mais ça n'a strictement rien à voir avec la mise en pages, tu aurais dû poster dans le sujet du I9 (traductions terminées), à moins que tu n'aies pas accès aux traductions ?
Avatar de l’utilisateur
Troumad
Dracoliche
Messages : 14796
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
Localisation : Genas (F-69)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Rôdeur
Alignement : Chaotique Bon
Dieu : ?
Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :
► Afficher le texte
Les Pierres du Destin :
► Afficher le texte
Mystarillia :
► Afficher le texte

Re: I9 traduction à discuter

Message par Troumad »

Il me semble que je n'ai pas trouvé cette rubrique.
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
Avatar de l’utilisateur
szass
Staff - Façonneur de Donjons
Messages : 12902
Inscription : Jeu 29 Mars 2012 15:28
Localisation : Laboratoire du Donjon
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : Planescape
Race : Githyanki
Classe : Illusionniste
Alignement : Chaotique Neutre
Dieu : Vlaakith CLVII
Mini Feuille de perso :
Feuilles de personnage ► Afficher le texte

Re: I9 traduction à discuter

Message par szass »

En effet, il faut être dans le groupe "Traducteurs" pour accéder à ce forum. Ce qui n'est pas pratique pour signaler une erreur si on n'appartient pas à ce groupe.
J'ai donc déplacé le sujet dans le forum "Questions et commentaires" en zone publique en attendant.

D'ailleurs, tu ne devais pas non plus pouvoir accéder au Forum "Mise en page" puisque tu n'es ni meppeur ni créateur graphique. C'était un mauvais réglage de permissions de ma part (les groupes DRS et Développeurs donnaient accès à ce forum alors que ça ne devait pas être le cas :mrgreen: ). J'ai corrigé tout ça.

En cas d'erreur dans une traduction, ou si vous avez une meilleure suggestion pour telle traduction d'un supplément donné, le mieux est de contacter en MP la personne en charge du projet, ou sinon de le signaler sur un topic dans ce forum ci ("Questions et commentaires").
Ce genre de problème a déjà été signalé plusieurs fois. Ce n'est pas forcément la meilleure solution, mais si vous avez une meilleure méthode, on peut en discuter. :)
Lolth tlu malla. Jal ultrinnan zhah xundus.
Avatar de l’utilisateur
Troumad
Dracoliche
Messages : 14796
Inscription : Dim 1 Avr 2012 15:38
Localisation : Genas (F-69)
Version de D&D préférée : AD&D2
Univers de D&D préféré : ?
Race : Humain
Classe : Rôdeur
Alignement : Chaotique Bon
Dieu : ?
Mini Feuille de perso : Terres de Leyt - Eterny :
► Afficher le texte
Les Pierres du Destin :
► Afficher le texte
Mystarillia :
► Afficher le texte

Re: I9 traduction à discuter

Message par Troumad »

Il suffirait peut-être de créer une rubrique "proposition de correction" accessible à tous les dragons.
Création de feuilles de perso ADD, ADD2
[Dragonlance] Crépuscule d'automne : RiveBise
Terres de Leyt - Eterny Bondix
La pierre du Mal Alenthir, Aventures Orientales Chûzaemon, Héros d'un âge viking Björnulf Runison, le Sanctuaire de l'angoisse Feydarick, Terreur dans la Jungle Vanille, La dernière chance Go Gogne, Les mystères du Nyrond Lode, Mystarillia Vitavix
Avatar de l’utilisateur
Ronny
Dracoliche
Messages : 868
Inscription : Ven 31 Mai 2013 13:07
Localisation :
Version de D&D préférée : AD&D1
Univers de D&D préféré : Laelith
Race : Humain
Classe : Illusionniste
Alignement : Neutre
Dieu :

Re: I9 traduction à discuter

Message par Ronny »

Eh oui. Pour les traductions d'énigmes ou de poëmes, on est jamais top nombreux ! Pour le module Nehwon, on s'était pas mal concerté avec Jihem et le second relecteur dont le nom m'échappe, s'il m'en souvient...
Relecture : CA1/CA2/AC4/CM6/OA/OA1/I12/I13/LNA1/LNA2/LNA3/Immortal/DSG/Lankhmar/Dragon mountain
Trad : Manual of the Planes/Lankhmar/REF5
Répondre

Revenir vers « Questions et commentaires »