• Doit-on rester 100% fidèles à la VO ? - Page 5
Page 5 sur 6

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 12:34
par truesylver

Dernier message de la page précédente :

Effectivement il faudra travailler sur toute les version de notre bon D&D.

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 13:10
par Wotrishen
Je suis bien d'accord avec Troumad sur cette idée de wiki ! Et je suis partant pour y participer si jamais ce projet se concrétisait !

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 13:52
par Khelben
Je ne suis pas sûr d'avoir compris de quelle(s) compilation(s) on parle, mais il y avait déjà sur l'ancien forum un projet de Wiki (dirigé par Jerem) concernant les traductions des termes, noms etc. d'AD&D.

Question compilations, il en existe en vo - les "Magic Encyclopedia", "Spell Compendium" et "MC Compendium/Annual" pour ne citer que ceux-là.
J'ai plutôt l'impression qu'on parle d'une encyclopédie complète de D&D - super idée mais qui risque de prendre quelques décennies...
Pour ce qui est des monstres, une compilation portant sur un seul univers est déjà un boulot titanesque - par contre une fois les suppléments compilés, les ajouter à une méga-Wiki en ligne ne devrait pas être trop compliqué, même si ça prend du temps.

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 14:19
par Troumad
Khelben a écrit :J'ai plutôt l'impression qu'on parle d'une encyclopédie complète de D&D - super idée mais qui risque de prendre quelques décennies...
Exact ! C'est ce qui me fait envie.
Je ne suis pas pressé pour mourir ;)

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 14:22
par Toko
C'est le genre de projet que j'avais évoqué dans un autre post.

Une partie du boulot serait facilité par le fait qu'il existe des versions pdf navigables des principaux manuels français (je parle d'AD&D2, bien sûr) ! Pour le reste, ça implique un gros travail d'OCR...

Je suis prêt à apporter ma modeste contribution à un tel projet !

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 14:23
par truesylver
Effectivement je ne parlais pas de traduction mais de compilation de données comme le disait Troumad.

Le projet est donc différent de celui de Jerem.

Le projet se rapproche effectivement du travail que l'on fait sur les bestiaires et serait la compilation des règles diverse repartie dans tous les ouvrages. Exemple: le recueil de toutes les compétences (avec leur description et point de règle), de tous les sort (ce travail a déjà était relativement bien fait par Alakdhul pour les mage et en partie pour les prêtres, en son temps), des règles de combat, de magie,....

Effectivement c'est un travail titanesque, mais une équipe motivé peut déjà plancher sur certain thème les plus demandé ou utile à tout bon MJ, de plus certain d'entre nous travail surement déjà de leur coté a ce genre de compilation (Troumad a du le faire pour son logiciel notamment pour les compétence).

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 11 Juil 2012 14:52
par Troumad
Le travail avait été commencé... Je cherche sur internet, mais je ne trouve pas. Enfin, mes découvertes m'ont permis de poster dans la taverne !

Pouvez-vous voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Donjons_et_Dragons ?

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Jeu 12 Juil 2012 00:32
par Rackhir
En tout cas, ce n'est surement pas ici l'endroit pour parler du wiki ! :batte:

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Dim 2 Déc 2012 09:09
par Sir Elric
Bon, je prends le train en marche encore une fois (j'essaye de rattraper toutes les lectures, mais c'est long).

J'ai voter la 2, mais je suis entre la 1 et la 2. Je suis plus pour rester fidèle, mais en ajoutant des "notes du traducteur" pour les passages où on estime qu'une précision est utile pour le lecteur.

Quand je dis fidèle, c'est pas pour du mot à mot bien sur.

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Mer 2 Jan 2013 16:19
par Canardo
Je préfère que ça reste fidèle à 100% sinon ce n'est plus une traduction.
Après rien n'empêche de sortir une "version enrichie" où se rajoute des traductions de suppléments postés après, etc. mais il vaudrait mieux différencier cette édition de l'oeuvre originale.

Re: Doit-on rester 100% fidèles à la VO ?

Publié : Dim 3 Fév 2013 10:35
par Rafael A.R
J'aurais tendance à considérer qu'aucun système de règles ne saurait rendre la complexité du monde réel. C'est pourquoi les règles sont là pour être violées. Le bon sens doit rester maître dans ce monde simulé.
Pour ce qui est de mélanger les suppléments,je serais plus circonspect. Un monde a une cohérence interne, il faut savoir la respecter.